Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

se massacrer

  • 1 massacrer

    massacrer ['mæsəkrə(r)]
    massacreur(euse) m,f

    Un panorama unique de l'anglais et du français > massacrer

  • 2 massacrer

    vt. ; mutiler, abîmer, gâter, dissiper, fracasser: MASSAKRÂ (Aix, Albanais, Annecy, Saxel, Villards-Thônes), kabassâ (Arvillard). - E.: Travailler.

    Dictionnaire Français-Savoyard > massacrer

  • 3 masakrować

    massacrer

    Słownik Polsko-Francuski > masakrować

  • 4 wymordować

    massacrer

    Słownik Polsko-Francuski > wymordować

  • 5 drailhañ

    massacrer Sens figuré

    Dictionnaire Breton-Français > drailhañ

  • 6 lazhadegañ

    massacrer

    Dictionnaire Breton-Français > lazhadegañ

  • 7 vermàssàkriara

        Massacrer, maltraiter une partition.

    Dictionnaire alsacien-français > vermàssàkriara

  • 8 neerhouwen

    massacrer

    Nederlands-Franse woordenlijst > neerhouwen

  • 9 amasbuĉi

    massacrer

    Dictionnaire espéranto-français > amasbuĉi

  • 10 masakri

    massacrer

    Dictionnaire espéranto-français > masakri

  • 11 massacrare

    massacrare v.tr. ( massàcro) 1. ( trucidare) massacrer: gli ostaggi furono massacrati les otages furent massacrés. 2. ( iperb) ( picchiare) massacrer, tabasser. 3. ( fig) ( rovinare) massacrer: massacrare un vestito massacrer une robe. 4. ( fig) ( logorare) exténuer, éreinter: la lezione di oggi mi ha massacrato le cours d'aujourd'hui m'a exténué.

    Dizionario Italiano-Francese > massacrare

  • 12 massacrar

    mas.sa.crar
    [masakr‘ar] vt trucider.
    * * *
    verbo
    1 ( torturar) massacrer
    torturer
    3 ( executar mal) massacrer
    bâcler
    4 ( importunar) lasser
    ennuyer

    Dicionário Português-Francês > massacrar

  • 13 massacre

    massacre [ˈmæsəkər]
    1. noun
    * * *
    ['mæsəkə(r)] 1.
    noun lit, fig massacre m
    2.
    1) lit massacrer
    2) fig massacrer [tune]; démolir (colloq) [team]

    English-French dictionary > massacre

  • 14 straziare

    straziare v.tr. ( stràzio, stràzi) 1. ( maltrattare fisicamente) martyriser, torturer. 2. ( dilaniare) déchiqueter, mettre en pièces: il suo corpo fu straziato da una bomba son corps fut déchiqueté par une bombe. 3. (affliggere, tormentare: rif. ad anima) tourmenter, torturer. 4. (fig,scherz) ( fare cattivo uso) massacrer, écorcher: straziare una musica massacrer un morceau de musique; straziare una lingua écorcher une langue; straziare una commedia massacrer une pièce de théâtre.

    Dizionario Italiano-Francese > straziare

  • 15 abschlachten

    'apʃlaxtən
    v
    ( fam) égorger, massacrer
    abschlachten
    ạb|schlachten
    massacrer
    Beispiel: sich [gegenseitig] abschlachten se massacrer

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > abschlachten

  • 16 caedo

    caedo, ĕre, cĕcīdi, caesum - tr. - [st2]1 [-] couper, tailler, abattre, fendre; graver, sculpter. [st2]2 [-] frapper, battre. [st2]3 [-] tuer, tailler en pièces, massacrer; immoler, sacrifier.    - caedere virgis: battre à coups de verge.    - silvas caedere: faire l'abattage des bois, abattre des forêts.    - murum caedere: saper un mur.    - silicem caedere: fendre une pierre.    - caedere montes in marmora, Plin.: creuser les montagnes pour en retirer le marbre.    - caedere carmina in marmore, Ov.: graver des vers dans le marbre.    - vineta caedere sua, Hor.: abattre ses propres vignes, jeter des pierres dans son jardin.    - caedere sermones, Ter.: converser, tailler des bavettes.    - caedere stimulos pugnis, Plaut.: frapper l'aiguillon à coups de poing (aggraver son mal en résistant).    - caedere hircum Baccho, Virg.: immoler un bouc à Bacchus.
    * * *
    caedo, ĕre, cĕcīdi, caesum - tr. - [st2]1 [-] couper, tailler, abattre, fendre; graver, sculpter. [st2]2 [-] frapper, battre. [st2]3 [-] tuer, tailler en pièces, massacrer; immoler, sacrifier.    - caedere virgis: battre à coups de verge.    - silvas caedere: faire l'abattage des bois, abattre des forêts.    - murum caedere: saper un mur.    - silicem caedere: fendre une pierre.    - caedere montes in marmora, Plin.: creuser les montagnes pour en retirer le marbre.    - caedere carmina in marmore, Ov.: graver des vers dans le marbre.    - vineta caedere sua, Hor.: abattre ses propres vignes, jeter des pierres dans son jardin.    - caedere sermones, Ter.: converser, tailler des bavettes.    - caedere stimulos pugnis, Plaut.: frapper l'aiguillon à coups de poing (aggraver son mal en résistant).    - caedere hircum Baccho, Virg.: immoler un bouc à Bacchus.
    * * *
        Caedo, caedis, cecidi, pe. pro. caesum, caedere. Terent. Fouetter.
    \
        Caedi discipulos deforme ac seruile est. Quintil. Fesser.
    \
        Caedere aliquem virgis ad necem. Cic. Batre de verges.
    \
        Caedere, Frapper. Caedere aliquem calcibus. Plaut.
    \
        Caedere pugnis. Plaut. Bailler des coups de poing.
    \
        Caedere, Couper. vt Caedere arbores. Cic.
    \
        Caedere montes. Plin. Tailler, Trencher.
    \
        Marmor caedere. Papinianus. Tailler.
    \
        Syluas caedere. Caesar. Couper, et Abbatre.
    \
        Caedere. Virgil. Cic. Tuer.
    \
        Caedere testibus. Cic. Batre quelcun à force de tesmoings.

    Dictionarium latinogallicum > caedo

  • 17 continuo

    [st1]1 [-] continuō, adv.: - [abcl][b]a - à l'instant, immédiatement, aussitôt, sur-le-champ. - [abcl]b - continuellement, toujours, de tout temps. - [abcl]c - par suite, conséquemment (avec une interrogation ou une négation).[/b]    - non continuo... Cic.: il ne s’ensuit pas que (ce n’est pas une chose qui fait corps avec l’autre).    - continuone...? Cic.: est-ce une raison pour que... ? [st1]2 [-] continuo, āre, āvi, ātum: - [abcl][b]a - tr. - rendre continu, mettre à la suite, joindre de façon continue, faire succéder sans interruption, prolonger, continuer, réunir. - [abcl]b - intr. - durer, persister.[/b]    - dapes continuare, Hor. S. 2, 6, 108: servir les plats sans interruption.    - hostes ferro continuare, Stat. Th. 9, 292: massacrer les ennemis l'un après l'autre.    - fundos continuare: étendre ses propriétés.
    * * *
    [st1]1 [-] continuō, adv.: - [abcl][b]a - à l'instant, immédiatement, aussitôt, sur-le-champ. - [abcl]b - continuellement, toujours, de tout temps. - [abcl]c - par suite, conséquemment (avec une interrogation ou une négation).[/b]    - non continuo... Cic.: il ne s’ensuit pas que (ce n’est pas une chose qui fait corps avec l’autre).    - continuone...? Cic.: est-ce une raison pour que... ? [st1]2 [-] continuo, āre, āvi, ātum: - [abcl][b]a - tr. - rendre continu, mettre à la suite, joindre de façon continue, faire succéder sans interruption, prolonger, continuer, réunir. - [abcl]b - intr. - durer, persister.[/b]    - dapes continuare, Hor. S. 2, 6, 108: servir les plats sans interruption.    - hostes ferro continuare, Stat. Th. 9, 292: massacrer les ennemis l'un après l'autre.    - fundos continuare: étendre ses propriétés.
    * * *
    I.
        Continuo, continuas, continuare. Plin. iunior, Biduo duabusque noctibus perpotationem continuauit. Continuer, Ne cesser point.
    \
        Continuare agros. Liu. Joindre champ à champ, et avoir beaucoup de terres en un tenant.
    \
        Continuare domos moenibus. Liu. Conjoindre, Edifier des maisons tout joignant et tenant aux murailles, Faire tenir ensemble.
    \
        Latus lateri continuare. Ouidius. Conjoindre, Joindre, Faire entretoucher.
    \
        Continuari, pro Contiguum esse. Tacit. S'entretoucher.
    II.
        Continuo, Aduerbium. Cic. Incontinent, Tantost.
    \
        Continuo, aut interrogatiue, aut negatiue ponitur: et idem est quod Non ideo, vel Num ideo: vt Continuone si ille stulte dixit, tu stultius facies? Id est, Num ideo. Gallice sic verti debet, Est il dict pourtant s'il a folement parlé, que tu doibves faire encores plus folement?
    \
        Non continuo si me in gregem siccariorum contuli, sum siccarius. Cic. Non pourtant.

    Dictionarium latinogallicum > continuo

  • 18 contrucido

    contrucīdo, āre, āvi, ātum - tr. - massacrer, mettre en pièces, égorger; percer de coups.
    * * *
    contrucīdo, āre, āvi, ātum - tr. - massacrer, mettre en pièces, égorger; percer de coups.
    * * *
        Contrucido, contrucidas, pen. prod. contrucidare, Idem quod Trucidare. Cic. Fort navrer et meurdrir, Tuer cruellement.

    Dictionarium latinogallicum > contrucido

  • 19 cruento

    cruento, āre - tr. - [st2]1 [-] mettre en sang, ensanglanter, massacrer. [st2]2 [-] déchirer, mettre en pièces. [st2]3 [-] teindre en rouge. [st2]4 [-] souiller, déshonorer.
    * * *
    cruento, āre - tr. - [st2]1 [-] mettre en sang, ensanglanter, massacrer. [st2]2 [-] déchirer, mettre en pièces. [st2]3 [-] teindre en rouge. [st2]4 [-] souiller, déshonorer.
    * * *
        Cruento, cruentas, cruentare. Cic. Ensanglanter, Souiller et honnir de sang.
    \
        Cruentari scelere. Cic. Estre polu de meschans faicts.

    Dictionarium latinogallicum > cruento

  • 20 interficio

    interfĭcĭo, ĕre, fēci, fectum - tr. - [st2]1 [-] détruire, perdre, anéantir. [st2]2 [-] consommer, consumer. [st2]3 [-] tuer, faire périr, massacrer. [st2]4 [-] interrompre.
    * * *
    interfĭcĭo, ĕre, fēci, fectum - tr. - [st2]1 [-] détruire, perdre, anéantir. [st2]2 [-] consommer, consumer. [st2]3 [-] tuer, faire périr, massacrer. [st2]4 [-] interrompre.
    * * *
        Interficio, interficis, pen. corr. interfeci, interfectum, interficere, ex inter et facio compositum. Caes. Tuer.
    \
        Interficere aliquem vita. Plaut. Le tuer.
    \
        Interfectus omni supplicio. Cic. Meurtri.
    \
        Interficere messes Virgil. Brusler et gaster.

    Dictionarium latinogallicum > interficio

См. также в других словарях:

  • massacrer — [ masakre ] v. tr. <conjug. : 1> • XVI e; macecler v. 1165; lat. pop. °matteuculare, de °matteuca « massue » 1 ♦ (1564) Tuer avec sauvagerie et en masse (des êtres qui ne peuvent pas se défendre). ⇒ détruire , exterminer. Massacrer des… …   Encyclopédie Universelle

  • Massacrer — Mas sa*crer, n. One who massacres. [R.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • massacrer — Massacrer, Trucidare, Mactare …   Thresor de la langue françoyse

  • massacrer — Massacrer. v. a. Tuer, assommer des hommes qui ne se défendent point. On massacra quatre mille personnes cette nuit là. ils furent tous cruellement massacrez …   Dictionnaire de l'Académie française

  • massacrer — (ma sa kré) v. a. 1°   Faire un massacre. •   On m assure qu à la bataille de Frauenstadt, le maréchal Renschild fit massacrer de sang froid douze ou quinze cents Moscovites qui demandaient la vie à genoux, six heures après la bataille, VOLT.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • MASSACRER — v. a. Tuer, égorger des hommes qui ne se défendent point. On massacra quatre mille personnes dans cette nuit là. Ils furent cruellement massacrés.   Par exagérat., Il a été massacré, Il a reçu un grand nombre de blessures.  Il se dit, quelquefois …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • MASSACRER — v. tr. Tuer, égorger des hommes qui ne se défendent point. On massacra quatre mille personnes cette nuit là. Ils furent cruellement massacrés. Par exagération, Il a été massacré, Il a reçu un grand nombre de blessures. Il se dit, par extension,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • massacrer — v.t. Mal exécuter, mutiler, défigurer un ouvrage : Massacrer le boulot …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • massacrer — noun see massacre II …   New Collegiate Dictionary

  • massacrer — See massacre. * * * …   Universalium

  • massacrer — noun One who massacres …   Wiktionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»